Paul Smith anglophone communications for impactful businesses France

Hi, I'm Paul Smith, an anglophone communications Swiss Army knife for impactful businesses, if you will.

Paul Smith native English copywriter Utrecht Netherlands

Whether you need a sharp penned editor, an inventive, effective copywriter or content creator, a resourceful and curious minded in house journalist, a deft podcast host or even an uncanny ghost writer, I’m your man. Whether for a one off project, an ongoing engagement or an internal role, there are many ways we can work together.If you're an impact minded business, municipality, publication, Entreprise à Mission, non-profit or influential individual who wants to expand their reach into the anglophone world with finesse, accessibility and inspiring of action, let's talk. Feel free to use either the contact form below, or hit the email button above and let's begin the conversation.


Portfolio

Along with actively supporting the success of key brands in their category such as Klean Kanteen, Dell, Smarthalo and Opensourcery in a variety of capacities, here are some notable examples of my work over the past 15 years.

City of Utrecht

The whole of life in the city of Utrecht, done two ways: short and long.I’m equally comfortable with short, focused bits of brilliance and long form, deeper dive copy, done autonomously or in collaboration. I did a variety of projects with Utrecht, helping make this lesser known city more attractive to businesses and individuals.

Regenerative manufacturing

How do you make regenerative manufacturing accessible, actionable and relevant? Like this.
All things regenerative has been quite the buzzing theme these days, but not so much in the manufacturing context. In a series of content for pioneer Junai, I made it relatable, relevant, and actionable.

Regenerative manufacturing

Years before smart devices were a thing, I linked an iPhone to an inventive urban transport bike
In doing so, helped make a leading edge design become accessible and interesting. This is one example of my knack for finding unexpected ways to bridge the innovative to the broader public.

Paul Smith native English copywriter Utrecht Netherlands

While editing the groundbreaking, still under wraps next book of thought leader Boyd Cohen, author of Climate Capitalism, I enhanced it with my knowledge, perspective and resources in the sustainable business space.

Paul Smith native English copywriter Utrecht Netherlands

I'm a natural as a podcast host.
Even as far back as 2010, I was shining a light on what was next and notable in the sustainability space, on the GreenSmith Sessions podcast. They were, “Brisk, free form conversations with the key thinkers, innovators and doers in the green business realm, and all the neighbouring arenas that it touches.”
I am a curious minded person with a knack for putting people at ease and finding fertile points of connection to talk about. Learning about, getting to know and seeing where others could benefit from people’s knowledge and story is both my passion and where I shine.

About me:

Paul Smith dual EU/US citizen

I’m a Fontainebleau, France based dual citizen with more than 15 years experience across two continents as a copywriter, editor, PR person, journalist, podcast host, social media lead, content creator, ghost writer and beyond.In short, I can flexibly meet a diverse range of communications needs. Whether at leading edge ventures or top European municipalities, I’ve made what’s next relatable, engaging and actionable.While there are a tonne of great writers out there, you won’t find many that bring the cross-continental perspective of a dual US/EU citizen, come equipped with an MBA in Sustainable Business and have a broad global network of people, resources and businesses to call on.Add to that a passion for and knowledge of the sustainability, regenerative, circular economy spaces and beyond, and you’ve got a powerful resource. With me, you get more than a wordsmith. Much more.I am a flexible, confident, clear collaborator, an American with an affinity for European culture, while retaining a clear eyed outsider's perspective of it. What this means for you is that I’ll discern unique points of value, opportunity and cultural nuances that may have otherwise been overlooked, making for increased impact and reach for the content we create.While I’m based in France, I serve clients globally seeking to most effectively communicate in English.

Make contact 👇

If your company has aspirations for greater anglophone communications, or is looking to start on this anew, I am ready to help.Want to know more, look into engaging my services? Send a message via the contact form below, or use the email button up top send as you wish.